The main representatives of this period are Ernest Hemingway, Sherwood Anderson, F. Scott Fitzgerald and the writer whose work would be treated in this thesis is J. D. Salinger with his well-known novel The Catcher in the Rye.. The fact that this test again depends on speakers' judgments about relatedness, however, means that this test for polysemy is not infallible, but is rather merely a helpful conceptual aid. Salinger uses symbols to show the turning point of the characters lives. Nobodyd move. Holden annoys Stradlater by writing the composition about a baseball glove rather than about a room or house, as Stradlater had asked him. One difficulty in translation stems from the fact that most words have multiple meanings. His brother Allie's (died from leukemia) baseball glove which had poems written all over it in green ink to read while out in the field. He does not want to grow up and become phony like all the adults. Modernists shared a common purpose. It is not important to classify the device itself but the point is to be able to realize their ongoing effect and to identify the purpose of their application in the translation they are working on. However, the story had reached a turning point and Holden was at the height of his preoccupation, therefore, he could not think on the directions, so he decided to write about a baseball glove. Salingers works start out in bad situations. This may be intended to explain why he doesn't write about his adventures and. Another important writer of this period is William Faulkner with his works The Sound and the Furry, Light in August and The Hamlet. The New Republic, Vol. "Allie has written poetry all over the glove so he has something to read when he gets bored in the outfield. In conclusion, there are countless symbols in The Catcher in the Rye. One group of polysemes are those in which a word meaning an activity, perhaps derived from a verb, acquires the meanings of those engaged in the activity, or perhaps the results of the activity, or the time or place in which the activity occurs or has occurred. The most important revelation in these chapters comes about when Holden writes the composition for Stradlater, divulging that his brother Allie died of leukemia several years before. Who is Selma Thurmer, and why did Holden like her? What did holden write stadlater's composition about in The Catcher in the Rye? Written translation as well as oral one presents itself a complex and manifold process. Paradigmatic equivalence, where there is equivalence of `the elements of a paradigmatic expressive axis', i.e. Every statement made about the work by a reader of the translation should also be true of the original text. Your group members can use the joining link below to redeem their group membership. . We often deal with paraphrasing when trying to explain or define things. Drugs, used so as to be inconspicuous, but euphemistic. However, market requirements are increasingly demanding that translators transfer texts to a target language that is not their mother tongue, but a foreign language. While applying some grammatical or lexical transformation in translation the translator is guided by principle of rendering grammatical of lexical meaning. Salinger. The translation process from one language into another is inevitable without necessary grammatical transformations (change of structure). He does not connect with the people around him, but dwells on people who are memories, like Allie and Jane Gallagher. The novel remains widely read, selling around 250,000 copies a year. They have the same attitude towards other people and they think the same way, too. But it is what we aim at. Modernist literature can be viewed largely in terms of its formal, stylistic and semantic movement away from Romanticism. In translation from English to other languages it is faced the conflict of two completely different cultures, levels of development, customs and traditions. To this I can also add the already discussed idea that even native speakers can get more meanings from a ST and its translation than by simply reading the ST in original. 2023 eNotes.com, Inc. All Rights Reserved, Essential Quotes by Character: Holden Caulfield. 2023. Who are the experts?Our certified Educators are real professors, teachers, and scholars who use their academic expertise to tackle your toughest questions. Once the idiom has been recognized and understood, the task is not yet finished: in the contrary, one could say that has just begun. He thinks the line is If a body catch a body comin' through the rye, but the actual lyric is If a body meet a body, coming through the rye.. Salinger is now a recluse. Since The Catcher in the Rye was written in the 1940s, many of the slangy expressions in it are probably nowadays considered old fashioned and not used anymore. Holden insults him some more, and Stradlater finally leaves the room. Holden also hates the fact that Ackley comes into his room and picks up things that belong to him and his roommate, Ward Stradlater. There are two cases in which an idiom can be easily misinterpreted if one is not already familiar with it: Apart from being alert to the way speakers and writers manipulate certain features of idioms and to the possible confusion which could arise from similarities in form between source and target expressions, a translator must also consider the collocational environment which surrounds any expression whose meaning is not readily accessible. Lexical cohesion is a relation that exists between or among specific elements of different sentences in a text and is achieved through the vocabulary. All Rights Reserved. Most often is the correspondence of first lexical-semantic variants of such words their primary meaning then we have various lexical-semantic variants for the course of development of these words was of different nature. support@phdessay.com. Discount, Discount Code Stuff is a collection of junk or a group of items or matter. Another example was Salingers use of imitation of spoken English in written. Of course, Holden will not really shoot people in this hat, but it remains a symbol of his scorn for convention. Besides, Im not going to tell you my whole goddam autobiography or anything. The fact that a novel of such radical social opinion and observation was written in a time of conservatism in America made it all the more controversial. "When Holden writes composition for Stradlater in "The Catcher in the Rye, does that represent isolation? Id just be the catcher in the rye and all(Salinger 98). All mentioned above features about translation difficulties single out that it can be concluded: there are three main types of translation difficulties: grammatical, lexical and stylistical difficulties in translation. The mitt is representative of a "loss of innocence". For the next 7 days, you'll have access to awesome PLUS stuff like AP English test prep, No Fear Shakespeare translations and audio, a note-taking tool, personalized dashboard, & much more! Moreover, the characters created by Salinger used to have some obstacles to fins their own happiness; but, suddenly, it appears the religion as a solution, as a way of liberation: it supposes the end of the suffering for each character. From the investigated material it can be concluded that: Researching this paper is established that: J. D. Salinger is one of the main representatives of the Modern literature which is experimented with a wide variety of new approaches and techniques, producing a remarkably diverse body of literature. This is achieved, as in case with other devices, by awakening the dichotomy of thought and feeling where thought takes the upper hand though not to the detriment of feeling. "Rather than writing a description of a room or a house, Holden writes a description of his younger brother Allies baseball glove. Allie died of leukemia in 1946 when the family was in Maine.". In the words of Nida and Taber (1974): Translating consists of reproducing, in the target language, the nearest equivalent to the message in the source language, in the first place in the semantic aspect and, in the second place, in the stylistic aspect. Modernists shared a common purpose. The symbols I have chosen display Holden Caufields emotions, actions, and way of life. Phoniness, which is probably the most famous phrase from The Catcher in the Rye, is one of Holden's favorite concepts. The lexical translation consists in expliciting through other words the denotative meaning of the phraseologism, giving up all the other style and connotation aspects. Separation of meanings and senses from the context, Despairing individual behaviors in the face of an unmanageable future, Objection of the traditional thoughts and the traditional moralities. When Holden is writing a composition about a baseball glove for Stradlater, he reminisces about his little brother, Allie, who dies because of his sickness in which was leukemia. They used to live near each other and hung out over the summer, Holden really liked her. His random and repeated lying highlights his own self-deceptionhe refuses to acknowledge his own shortcomings and is unwilling to consider how his behavior affects those around him. He resents society as he does not seem to be part of it, and looks for sense of real place for him, where he could focus more on his phoniness. I wondered if some guy came in a truck and took them away to a zoo or something. Every language worked out its own clichs and some set expressions used by speakers, nevertheless those word expressions are not phraseological units but they possess complete form, which, in comparison with the phraseological units, are never broken by adding some introductory words or substitution of some of its elements. Get Annual Plans at a discount when you buy 2 or more! for a customized plan. In the preparatory phase of a translation, cognition, in the form of self-consciousness and self-confidence, plays a very important role, inasmuch as this period implies conscious mental activities, where translating problems are detected and analyzed, and information and knowledge are accumulated. From the investigated material can be concluded that in the well-known novel The Catcher in the Rye by Salinger can be single out the important features of the translation difficulties which are in a great number in this novel. Why wouldn't Holden be back to Pencey after Christmas vacation? It is suggested to be drastic with text omissions, but it was found as an important feature to point out to the students all the positive aspects of meaning of her/his translation. Colloquialism is a lexical item used in informal speech; whilst the broadest sense of the term colloquialism might include slangism, its narrow sense does not. Though he continues to complain about Ackley, the sympathy he feels for his next-door neighbor is evident when he convinces Mal Brossard to let Ackley join them at the movies. Salinger'sThe Catcher in the Ryehas served as a firestorm for controversy and debate. He died on July 18, 1946 in Maine. What I have to do, I have to catch everybody if they start to go over the cliffI mean if they're running and they don't look where they're going I have to come out from somewhere and catch them. collected. Collocations is the way in which particular ors tend to occur or belong together. ; the person lost their job, the person got evicted, etc.). Allie felt separate from his teammates while playing baseball. Its a fine book, with interesting racial perspectives and the conflict is about cultural differences. So it is the central. Romanian translation used either obsolete or dialectal / regional words and expressions (or both) through out the novel and this can point out an obvious difference of language use between generations. There are different kinds of difficulties that appear during the process of translation and one of the main is lexical difficulties which is one of the main .Lexical difficulties in translation deals especially with the word meaning. He wants life to remain frozen like the display cases in the museum. flight weather turbulence forecast; best suv to lease under $500 a month; angels have paws grooming tallahassee; why is ruby red squirt discontinued. . (J. D. Salinger: 7). She's got the stuff. And sometimes some mistakes (losses), as well as some gains, are more visible by comparing two or more translations of the same ST. Ionescus translation may have been considered too far-fetched and direct, but this can be explained as the translators desire to make the main character more authentic and closer to the typical Romanian teenager. How did Holden know Stradlater's date, Jane Gallagher? Literary translators can also use the interpretation of other critics, the options of other native speakers of both the SL and the TL, and the help of numerous dictionaries (but this type of support is limited in ideas). But Holden cannot think of anything to say about a house or a room, so he writes about a baseball glove that his brother Allie used to copy poems onto in green ink. The theme of this thesis that would be discussed is Lexical peculiarities and translation difficulties in The Catcher in the Rye by J. D. Salinger and this theme was chosen in order to describe the lexical peculiarities used by the author and to make distinction in the types of translation difficulties and to identify them in this work. Distinguishing between general vocabulary and specialized terms. Holden responds with this image, which reveals his fantasy of idealistic childhood and of his role as the protector of innocence. In many of Salingers works loneliness is used to isolate characters from evil. The hat is outlandish, and it shows that Holden desires to be different from everyone around him. They are eulogistic and ephemeral unless they become language metaphors by being diffused through popular speech and, later, the media. Holden is angry at his family for coping with Allie's death, he is angry at the world for continuing when his little brother died. New York: Harper & Row, 1989. http://www.bellmore-merrick.k12.ny.us/catcher.html; http://www.sparknotes.com/lit/catcher/facts.html. In this first chapter were also presented major biographical data on Salingers life and on his literary works in chronological order in order to emphasize the similarities and differences between his life and some of the events presented in his fiction. Instead of paying attention to the game, he would write poetry on his glove while playing the outfield. Slang should be distinguished from jargon, which is the technical vocabulary of a particular profession. He likes it when things are very simple and easily understandable. In contextual usage of a word in poetry or prose often point to the authors penetration into the depth of the words semantic structure. Motifs are recurring structures, contrasts, or literary devices that can help to develop and inform the text's major themes. False friends (or faux amis) are pairs of words in two languages or dialects (or letters in two alphabets) that look or sound similar, but differ in meaning. The stylistic changes are as necessary as grammatical or lexical ones. Afterward, he smokes a cigarette in the room just to annoy Stradlater. As suggested by Kussmaul (1995), it is a good practice to classify the kinds of errors/difficulties. In The Catcher in the Rye, why does Holden like Mercutio (from Romeo and Juliet) so much? The incident involving the composition about Allie's baseball glove and the fight with Stradlater is intended to establish that Holden has a talent for writing--but only when he feels like writing and only when he can choose the topic. There is another kind of stylistic transformation actualization which involves transition of something simple into something unusual, strange. He rebels against such society and system because he is unfit for it and he is unable to achieve things from this type of social system. The Oxford Advanced Learners Dictionary, Sixth Edition, Oxford University Press 2007; http://dictionary.oed.com/cgi/entry/50034626?single=1&query_type=word&queryword=catharsis&first=1&max_to_show=10. If you do, you start missing everybody"?
Warren County Indictments March 2021,
Did Beck Cheat On Joe With Dr Nicky,
Az Republic Obituaries Past Three Days,
Articles W